Comprehension Passage

One of the most ambitious projects of scholarship began in 1919, under the leadership of a noted Indian Sanskritist, V.S. Sukthankar. A team comprising dozens of scholars initiated the task of preparing a critical edition of the Mahabharata. What exactly did this involve? Initially, it meant collecting Sanskrit manuscripts of the text, written in a variety of scripts, from different parts of the country. The team worked out a method of comparing verses from each manuscript. Ultimately, they selected the verses that appeared common to most versions and published these in several volumes, running into over 13,000 pages. The project took 47 years to complete. Two things became apparent: there were several common elements in the Sanskrit versions of the story, evident in manuscripts found all over the subcontinent, from Kashmir and Nepal in the north to Kerala and Tamil Nadu in the south. Also evident were enormous regional variations in the ways in which the text had been transmitted over the centuries. These variations were documented in footnotes and appendices to the main text. Taken together, more than half the 13,000 pages are devoted to these variations.

What was the primary initial task involved in preparing the critical edition of the Mahabharata?

1
Translating the Mahabharata into multiple languages 
2
Organizing public readings of the Mahabharata  
3
Commissioning new artistic depictions of the Mahabharata stories 
4
Collecting Sanskrit manuscripts of the text from different regions 

Sponsored

hivanix.in

Visit

This quiz is brought to you by hivanix.in

🌐 Web App Development

Quick Navigation